ッᎷᎬᏒᎻᎯᏰᎯッ
Türk Edebiyatı'nın ilk romanı hangi dönemde yazılmıştır ayrıntılı bir şekilde anlatmanızı istiyorum.
㋛︎ Bu bir Opti adayı sorusudur. ㋛︎
✫✫Boş/spam/argo/alakasız cevaplar silinir. ✫✫
Başarılar dilerim!


Cevap :

☄︎ᎷᎬᏒᎻᎯᏰᎯ☄︎

  • bir kalpcik at ability misiniz??
  • en iyi secersen sevinirim☙

  • Hadi sorumuz gecelim ↓↓

İlk Türk edebi romanı Şemseddin Sami tarafından yazılmıştır. Bu roman edebiyat dünyası tarafından ilk edebi roman olarak kabul edilmiştir.

sorumuz=İlk Edebi Roman Nedir?

cevap

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

  • İlk edebi romanımızın adı “Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat” olarak bilinmektedir. Tüm edebiyat yetkililerince bu roman ilk edebi roman olarak kabul edilmiştir. Eser, Fitnat Hanım ile Talat Beyin aşkını konu edinmektedir.

sorumuz=İlk Edebi Roman Hangi Dönemde Yazılmıştır?

cevap

  • İlk edebi romanında yazarı Şemseddin Sami imzası bulunmaktadır. 1872 ve 1873 tarihlerinde gazetelerde çıkan bu roman 1875 yılında kitap olarak basılmış ve okuyucuları ile buluşturulmuştur. Büyük bir aşkı konu alan bu roman aynı zamanda toplum içerisindeki kadın ve erkek eşitsizliği hakkında da bilgiler sunmaktadır.

  • Türk edebiyatı tarihinde "ilk yerli roman" olma özelliğine sahip olan "Taaşşuk-ı Talat ve Fıtnat adlı eseri kaleme almıştır.
  • Edebiyat tarihimizdeki ilk telif Türkçe roman olan Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat adlı eser 1872-1873 yıllarında bölüm bölüm yayımlanmıştır.
  • Hadika adlı gazetede uzun süre gazetecilik mesleğini icra etmiştir.
  • Hadika deneyiminin ardından bazı dergi ve gazeteler çıkararak yayıncılıkla ilgilenmiştir.
  • Şemsettin Sami Tarafından Çıkarılan Önemli Gazeteler:Trablusgarp Vilayeti,Sabah
  • Şemsettin Sami Tarafından Çıkarılan Önemli Dergiler: Tercüman-ı Şark, Aile,Hafta.
  • Roman Çevirileri: Şemsettin Sami Türk romanı için iki önemli çeviriye imza atmıştır: Robenson Cruoze ve Sefiller.
  • Şemsettin Sami, Orhon Yazıtları ve Kutadgu Bilig adlı eserleri Türkiye Türkçesine aktarmıştır.

sorumuz=Eserleri

  • Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat (1872)

  • Kadının toplumsal konumu ve evlilik kurumu romanın ana konularını oluşturur.

  • Gençlerin birbirlerini görüp tanımadan evlenmek mecburiyetinde bırakılmalarının onları sevk edeceği fenalıklar ve evlenmede genç kızların görüşlerinin alınmamasının onları içine düşüreceği facialar işlenmiştir.

  • Romanda tesadüfler, ilk görüşte aşk, kılık değiştirme, aşk ıstırabıyla hasta olma v. b motifler vardır ki bunlar Tanzimat romanının kurgu anlamındaki eksikliklerinin sonucu olarak kullanılmış motiflerdir.

sorumuz=Şemsettin Sami'nin Tiyatro Türündeki Eserleri

cevap

Gave: Konusunu Şehname'den alan bir oyundur.

Besa yahut ahde Vefa: Yemini için oğlunu öldürmek zorunda kalan bir babanın trajedisi ele alınmıştır. Eserin adında geçen "besa" Arnavutlar için çok önemli olan ve gereklerinin yerine getirilmesi zaruri olan meşhur bir yemin türüdür.

  • Seydi Yahya: Konusunu Endülüs tarihinden alan bir oyundur.

sorumuz=Şemsettin Sami'nin Dil ve Sözlük Çalışmaları

  • Şemsettin Sami, Türk dilinin sadeleştirilmesi yolunda önemli değerlendirmelerde ve girişimlerde bulunmuş bir aydındır.

  • Şemsettin Sami, 'Osmanlıca' terimini reddetmiştir. Bu dilin "Türkçe" olarak adlandırılmasını öne sürmüştür.

sorumuz=Sözlük Türündeki Eserleri

  • Kamus-ı Türkî

  • 1900 yılında yayımlanmıştır.
  • Eseri inceleyen II. Abdülhamit, Şemsettin Sami'yi ödüllendirmiştir.
  • Adında "Türk" sözcüğünün geçtiği ilk sözlük çalışmasıdır.
  • Kamus-ı Türk'nin "İfade-i Meram" başlıklı ön sözü edebiyat ve dil tarihimiz açısından önemli belgelerden biridir.
  • İfade-i Meram adlı bu önsözde Şemsettin Sami Türkçe hakkındaki görüşlerini dile getirmiştir. Bu ön sözde kısaca Tük dilinin geçmişinden, temel özelliklerinden, dilin işlevlerinden ve kitabının içeriğinden ve sistematiğinden bahsedilmiştir.
  • Eserde Arapça ve Farsça kelimeler Türkçede kazandıkları anlamları ile verilmiştir. Sözcüklerin cümle içindeki kullanımlarına dair örnekler de mevcuttur.
  • Bu eser aynı zamanda sanatçının milli dil bilincine ve Türkçü bir anlayışa sahip olduğunun göstergesidir.
  • Kamusû'l Ârabî

  • Yarım kalmış bir sözlük çalışmasıdır.
  • Arapça-Türkçe bir sözlüktür.
  • Arapçanın ses ve biçim bilgisi üzerine geliştirdiği bakış açısı eseri dil tarihi açısından önemli kılmıştır.
  • Kamus-ı Fransevî

  • Fransızca- Türkçe bir sözlüktür.
  • Diğer sözlük çalışmalarına göre daha gölgede kalmıştır.
  • Ansiklopedi

  • Kamusû'l Â'lâm

  • 6 ciltlik bir hacme sahiptir.
  • Türkçe olarak hazırlanmış "ilk ansiklopedi" olması açısından kültür tarihimiz için önemlidir.
  • Dönemin şartlarına göre geniş bir dağarcığa sahiptir.
  • Eser özellikle Fransa'da büyük bir ilgi ile karşılanmıştır.

-------------------------------------------------

  • Şemseddin Sami'nin Eserleri
  • Roman

  • Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat (1873)
  • Oyun

  • Besa yahut Ahde Vefa (1874)
  • Seydi Yahya (1875)
  • Gâve (1876)
  • Mezalim-i Endülüs (basılmadı)
  • Vicdan (basılmadı
  • Çeviri

  • Florian, Galatée 1773
  • Dumanoir & d'Ennery, İhtiyar Onbaşı (1874)
  • Daniel Defoe, Robinson
  • Victor Hugo, Sefiller (1880, son cildi eksik)
  • Ali bin Ebi Talib Efendimizin Eş'ar-ı Münteha Belleri (1900, Ali bin Ebu Talib'e atfedilen Divan'dan çeviriler)
  • Sözlük ve Ansiklopediler

  • Kamus-ı Fransevî (1882-1905, Fransızca-Türkçe sözlük)
  • Kamus-ı Fransevî (1885, Türkçe-Fransızca sözlük)
  • Küçük Kamus-ı Fransevî (1886, Fransızca-Türkçe sözlük)
  • Kamus-ül Âlam (6 cilt, 1889-1898, genel ansiklopedi)
  • Kamus-ı Arabî (1898, Arapça-Türkçe sözlük, tamamlanmadı)
  • Kamus-ı Türkî (2 cilt, 1899-1900, tıpkıbasımları 1978, 1998)

Dilbilgisi Kitapları

  • Usul-i Tenkit ve Tertib (1886)
  • Nev'usul Sarf-ı Türkî ((1891, modern Türkçe gramer)
  • Yeni Usul Elifba-yı Türkî (1898)
  • Usul-i Cedid-i Kavaid-i Arabîye (1910, yeni usul Arapça ders kitabı)
  • Tatbikat-ı Arabîye (1911)
  • Ayrıca "Cep Kütüphanesi" dizisinde astronomi, jeoloji, antropoloji, İslam medeniyeti tarihi, kadınlar, mitoloji, dilbilim üzerine kitapçıklar yazdı. Letaif adlı iki ciltlik fıkra derlemesi, Emsal adlı dört ciltlik özlü sözler derlemesi, okullar için alfabe ve okuma kitapları yayınladı. Ayrıca Arnavutça bazı eserleri ve Abetarja e Shkronjëtoreja adlı gramer kitabı vardır.

#opti olma yolundayiz.....

#deniz7424

BASARILAR

Görseli göster Deniz7424

×MERHABA×

  • sorumuz;TÜRK EDEBİYAT'ININ İLK ROMANI HANGİ DÖNEMDE YAZILMIŞTIR?

Tanzimat Döneminden itibaren yazılan ilk romanlar ve yazarları şu şekilde sıralanabilir:

1- Namık Kemal - İntibah / Cezmi

2- Safveti Ziya - Salon Köşelerinde

3- Ahmet Mithat Efendi - Esrar-ı Cinayet

4- Cemil Süleyman - Siyah Gözler

5- Halit Ziya Uşaklıgil - Mai ve Siyah

İlk Türk Roman Nedir?

İlk Türk romanı Taaşşuk-ı Talatuve Fitnat'tır. Taaşşuk kelimesi Osmanlıca da aşık olma, sevdalanma anlamına gelir. Kitap günümüz Türkçesine Talat ve Fitnat'ın aşkı olarak çevrilmiştir.

İlk kez 1872 yılında tefrika olarak yayımlanan romanın ilk baskısı ise 1875 yılında yapılmıştır. Romanda ilk gençlik zamanlarından beri birbirlerine aşık olan Talat Bey ve Fitnat Hanım'ın kavuşma çabaları anlatılır.

Romanın konusu ise şu şekilde özetlenebilir:

Fitnat Hanım'ın babası oldukça baskıcıdır. Kızının annesiyle bile dışarı çıkmasına izin vermez. Talat Bey ise ona çocukluğundan beri aşıktır. Sevdiği kadına kavuşmak için yapmayacağı şey yoktur. Fitnat Hanım'a daha yakın olabilmek için kadın kılığına girer. Sevgilisinin mahallesindeki bir kadından nakış dersi almaya başlar. Talat Bey kadın kılığında Fitnat Hanım'ın evine girmeyi başarır ve olaylar gelişir.

İlk Türk Roman Yazarı Nedir?

İlk Türk roman yazarı Tanzimat Edebiyatı temsilcilerinden biri olan Şemsettin Sami'dir. Seydi Yahya ve Kamusu'l Alam, Şemsettin Sami'nin diğer önemli eserleri arasında yer alıyor.

  • .
  • .
  • .

EN IYI SECIP ALTTAKI KALBE BASARSAN ÇOK ÇOK VE ÇOK MUTLU OLURUM

#OPTITIM